Scatenarse, em bom português (Ygor Raduy et al, 2011)

Eu me escateno,

tu te escatenas,

ele se escatena,

nos nos escatenamos,

vós vos escatenais,

eles se escatenam.

Pronominal como no italiano.

Nella lingua italiana:

scatenàrsi [sca-te-nàr-si] v. pronominale

  1. rifl. perdere il controllo di sé, lasciarsi andare. Esempio: ai concerti rock si scatena
Categories: Arte, Derivações, GIF | Tags: , , , | 1 Comment
Unknown's avatar

About Muybridge Neto

Eu sou Muybridge Neto, herdeiro artístico do meu bisavô Eadweard Muybridge Os GIFs são minha plataforma de trabalho. O GIF é o flip book contemporâneo, digital. Ele permite a criação de stop motions da vida real. É isso que faço: retrato animadamente, através da fotografia, a vida que passa em frente a meus olhos. Criar GIFs interessantes passou a ser meu desafio quase que diário. Se antes eu buscava o instante decisivo do Cartier-Bresson, passei a procurar “Instantes Contínuos”; o mundo estático da fotografia me interessa hoje como subsídio para uma fotografia turbinada, seqüencial, animada e única. Deve ser herança genética...

One thought on “Scatenarse, em bom português (Ygor Raduy et al, 2011)

  1. Pingback: Na frente da cortina | O animado mundo de Muybridge Neto

Leave a comment